عرض للطباعة
http://www.hdhod.com/photo/2156132-3...g?v=1276140829
* صدر عن دار الكتب الوطنية في هيئة أبوظبي للثقافة والتراث كتاب «في الصحراء العربية.. رحلات ومغامرات في شمال جزيرة العرب 1908 - 1914»، للرحالة والمستشرق التشيكي ألويز موزيل، والكتاب ضمن سلسلة «رواد المشرق العربي».
ويتضمن الكتاب رحلات ومغامرات قام بها المؤلف الرحالة، كما يقدم عرضا لتقاليد البدو الاجتماعية والثقافية، وأنماط حياتهم ومُثلهم الأخلاقية وإنجازاتهم وتراثهم من لهجات وموروثات أدبية وشعرية، وضعه مؤلف التصق بالعرب وتفاعل معهم كواحد منهم.
والمؤلف، ألويز موزيل، (أو الشيخ موسى الرويلي، أو موسى بن نمسا كما كان يسمي نفسه)، رحالة تشيكي من أصل نمساوي من أعلام الرحالين المستشرقين، اختصّ بتراث البداوة ولغتها ولهجاتها وموروثها الأدبي والشعري، وأمضى في المشرق العربي عشرات السنين يجول ويكتب عن عشائر البدو، وعن طبوغرافيا وآثار الأردن وفلسطين وسورية وشمال جزيرة العرب.
ترك مجموعة ثمينة من الدراسات نشرتها الجمعية الجغرافية الأميركية، أهمها ستة كتب تمّ تلخيصها في هذا الكتاب الذي جمعته الكاتبة الأميركية كاثرين مكغيفرت رايت، واقتبست فيه بلغة سلسة أخبار رحلات موزيل مع عشائر الشمال، كالرّولة والولد علي وشمّر، خلال الفترة الممتدة ما بين 1908 - 1914.
قام بتعريب الكتاب عبد الإله الملاح، كما قام الدكتور أحمد إيبش بأعمال التحرير والتعليق على المعلومات والصور وإثبات الأشعار والمأثورات اللفظية بمنطوقها البدوي الأصيل بدلا من ترجمتها عن الإنجليزية.
*
إنه كتاب عن رحلات ومغامرات الشيخ التشيكي "ألويز موزيل "بين 1908-1914 في شمال جزيرة العرب على غرار اختيار الرحالة الغربيين لاسماء عربية للتخفي أختار رحالة تشيكي اسم موسى بن موسى ثم اصبح قبائيليا فانتسب الى الرولة وصار اسمه موسى الرويلي وقد قام الشيخ موسى بجولات في شمال الجزيرة العربية اواخر القرن الماضي سجلها في كتاب ممتع صدر حديثا ضمن سلسلة "رواد المشرق العربي" عن دار الكتب الوطنية في هيئة أبوظبي للثقافة والتراث كتاب للرحالة والمستشرق التشيكي " ألويز موزيل" بعنوان "في الصحراء العربية.. رحلات ومغامرات في شمال جزيرة العرب 1908-1914".
http://www.hdhod.com/photo/2156132-3...g?v=1276140829
ويقدّم الكتاب بأسلوب واضح وممتع رحلات ومغامرات ممتعة وعرضاً شائقاً لتقاليد البدو الاجتماعية والثقافية، وأنماط حياتهم ومُثلهم الأخلاقية وإنجازاتهم وتراثهم من لهجات وموروثات أدبية وشعرية، وضعه عالم كبير محبّ للعرب تفاعل معهم كواحد منهم، وعلّق على ما رآه بروح إيجابية وحسّ واعٍ مرهف.
ألويز موزيل أو: الشيخ موسى الرويلي، أو: موسى بن نمسا كما كان يسمي نفسه" رحالة تشكيي من أصل نمساوي من أعلام الرحالين المستشرقين، اختصّ بتراث البداوة ولغتها ولهجاتها وموروثها الأدبي والشعري، وأمضى في المشرق العربي عشرات السنين يجول ويكتب عن عشائر البدو، وعن طبوغرافيا وآثار الأردن وفلسطين وسوريا وشمال جزيرة العرب.
ترك مجموعة ثمينة من الدراسات نشرتها الجمعية الجغرافية الأمريكية، أهمها ستة كتب تمّ تلخيصها في هذا الكتاب الذي جمعته الكاتبة الأميركية كاثرين مكغيفرت رايت، واقتبست فيه بلغة سلسة ممتعة أخبار رحلات موزيل مع عشائر الشمال، كالرّولة والولد علي وشمّر، خلال الفترة الممتدة ما بين 1908-1914.
ويأتي إصدار الكتاب ضمن سلسلة روّاد المشرق العربي لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث، في إطار استراتيجيتها لإغناء المكتبة العربية ومكتبة تراث جزيرة العرب، وبما يعكس الاهتمام بتراث الأجداد، والحرص على جمع كافة المصادر المتعلقة بتراث منطقة الخليج العربي والعالم العربي عموما، خاصة وأن تاريخ الحركة العلمية المختصة بنشر التراث العربي المخطوط يصل مجموعه إلى قرابة 3 ملايين مخطوطة في مكتبات الشرق والغرب. كما ويتوازى ذلك مع الآلاف من نصوص الرحلات النادرة ضمن "أدب رحلات الأوروبيين إلى المشرق العربي"، وكل ذلك في مشروع طموح يهدف إلى نشر أكبر عدد ممكن من مواضيع التراث العربي وتقديمها للقارئ العربي بأرقى مستوى علمي من التحقيق والبحث، وأجمل حلّة فنيّة من جودة الطباعة وتقديم الوثائق والخرائط والصور النادرة.
قام بتعريب الكتاب عبدالإله الملّاح المعروف بأعماله الجيدة في الترجمة، كما قام الدكتور أحمد إيبش بأعمال التحرير والتعليق على المعلومات والصور وإثبات الأشعار والمأثورات اللفظية بمنطوقها البدوي الأصيل بدلا من ترجمتها عن الإنجليزية.
http://www4.0zz0.com/2010/01/07/18/859781802.gif
http://www.darah.org.sa/admin/img/spiane.jpg
"رحلة دومنجو بديا (علي باي العباسي) إلى مكة المكرمة سنة 1331هـ / 1807م
ترجمة ودراسه وتعليق
الدكتور
صالح بن محمد السنيدي
هذه ترجمة للرحلة التي قام بها الرحالة الإسباني دومنجو باديا المسمى باسم علي باي العباسي إلى مكة المكرمة سنة 1221هـ/1807م، وقد حوَتَ وصفاً لطريق الرحلة إلى مكة المكرمة، وتناولت بالحديث مناسط الحج، وتحدثت بصورة موسعة عن مكة المكرمة: جغرافياً وسياسياً واجتماعياً، واقتصادياً، وصحياً، وغير ذلك مما برز أمام ناظري الرحالة المستكشف.
وقد سُبقت الترجمة بدراسة للكتاب، تضمنت تعريفاً بالرحالة الإسباني، وتحليلاً لمضمون رحلته، وأبرزت المظاهر العامة التي وردت فيها، ومثلت للمعالم المهمة التي انطلقت منها نظرته إلى المجتمع الإسلامي.
http://www4.0zz0.com/2010/01/07/18/859781802.gif
مشكور نفع الله بك الأمه
http://i30.servimg.com/u/f30/12/90/55/22/9c5bfa10.gif
http://www.w6w.net/album/35/w6w_w6w_...278a20d7c7.gifhttp://www.w6w.net/album/35/w6w_w6w_...2095167ae2.gif
شكر وتقدير
http://images0.hiboox.com/images/2507/tlwyexqb.gif
http://img23.imageshack.us/img23/889...ew51ms7gc4.gif
د. عبد الفتاح أفكوح - أبو شامة المغربي
http://www.maktoobblog.com/userFiles...ages/email.gif
aghanime@hotmail.com
http://i30.servimg.com/u/f30/12/90/55/22/9c5bfa10.gif
http://www.w6w.net/album/35/w6w_w6w_...278a20d7c7.gifhttp://www.w6w.net/album/35/w6w_w6w_...2095167ae2.gif
عنوان الكتاب
رحلات جاليفر
العنوان الأصلي بالانجليزية
Gulliver's Travels
المؤلّف
جوناثان سويفت Jonathan Swift
http://img148.imageshack.us/img148/9720/gullivertk1.jpg
تدور أحداث رواية "رحلات جليفر" التي كُتبت عام 1726 حول الرجل الإنجليزي ليمويل جليفر Lemuel Gulliver الذي كتب عن رحلاته ومغامراته.
عمل جاليفر كطبيب فوق سفينة تتجه إلى الشرق، لكنها غرقت بعد أن ارتطمت بصخرة، وأخذ يسبح حتى وصل مجهداً إلى شاطئ جزيرة ليليبوت حيث استغرق في نوم عميق.
عندما استيقظ وجد نفسه مقيداً إلى الارض بعدد هائل من الخيوط القوية ومحاطاً بأقزام يحملون سهاماً وأقواساً، فيبدأ بالتجوال والترحال وزار جليفر العديد من الأماكن، منها مدينة ليليبت Lilliput حيث يبلغ طول الأشخاص هناك ست بوصات؛ ومدينة بروبدنجناج Brobdingnag التي يسكنها عمالقة يبلغ طولهم سبعين قدماً؛ وبلاد هويهنهنمس Houyhnhnms حيث يسكن خيول يتمتعون بالذكاء والصفات البشرية.
اقرأ رواية "رحلات جليفر" وستصدر حكمك على مؤلف الرواية الكاتب الإنجليزي المعروف في هذا الوقت، فعلى سبيل المثال، ستعرف الكثير عن الحروب الأهلية في ليليبت Lilliput التي سببتها الخلافات بين Big-Endians، الذين يكسرون البيض المسلوق من طرفه الأكبر وأتباع الإمبراطور الذين يأمرون بكسر البيض من طرفه الأصغر، وتهدف هذه الرواية إلى توضيح الانشقاق الذي حدث عندما اختلف هنري الثامن مع الحكومة الكاثوليكية الرومانية.
لتنزيل نص الرحلة مترجماً إلى اللسان العربي على الرابط الآتي:
الـترجمة الـعربية
http://images0.hiboox.com/images/2507/tlwyexqb.gif
http://img23.imageshack.us/img23/889...ew51ms7gc4.gif
د. عبد الفتاح أفكوح - أبو شامة المغربي
http://www.maktoobblog.com/userFiles...ages/email.gif
aghanime@hotmail.com