20 كلمة من أصل عربي دخلت إلى اللغة البرتغالية:
- Açúcar (السكر - Sugar)
- Arroz (الأرز - Rice)
- Algodão (القطن - Cotton)
- Almofada (المخدة - Pillow)
- Azeite (الزيت - Oil)
- Laranja (النارنج - Orange)
- Alface (الخس - Lettuce)
- Jarro (الجرة - Jar)
- Azulejo (الزليج - Tile)
- Limão (الليمون - Lemon)
- Xadrez (الشطرنج - Chess)
- Garrafa (القارورة - Bottle)
- Almendra (اللوز - Almond)
- Marfim (العاج - Ivory)
- Safra (الصَفرة - Harvest)
- Chá (الشاي - Tea)
- Alcachofra (الخرشوف - Artichoke)
- Muçulmano (المسلم - Muslim)
- Rábia (الغضب - Rage)
- Cifra (الصفر - Cipher)
دخلت هذه الكلمات إلى البرتغالية نتيجة التأثير العربي خلال فترة الحكم الإسلامي لشبه الجزيرة الإيبيرية (الأندلس)، والتي استمرت لعدة قرون.