20 كلمة من أصل عربي دخلت إلى اللغة البرتغالية:
- Açúcar (السكر - Sugar)
 - Arroz (الأرز - Rice)
 - Algodão (القطن - Cotton)
 - Almofada (المخدة - Pillow)
 - Azeite (الزيت - Oil)
 - Laranja (النارنج - Orange)
 - Alface (الخس - Lettuce)
 - Jarro (الجرة - Jar)
 - Azulejo (الزليج - Tile)
 - Limão (الليمون - Lemon)
 - Xadrez (الشطرنج - Chess)
 - Garrafa (القارورة - Bottle)
 - Almendra (اللوز - Almond)
 - Marfim (العاج - Ivory)
 - Safra (الصَفرة - Harvest)
 - Chá (الشاي - Tea)
 - Alcachofra (الخرشوف - Artichoke)
 - Muçulmano (المسلم - Muslim)
 - Rábia (الغضب - Rage)
 - Cifra (الصفر - Cipher)
 
دخلت هذه الكلمات إلى البرتغالية نتيجة التأثير العربي خلال فترة الحكم الإسلامي لشبه الجزيرة الإيبيرية (الأندلس)، والتي استمرت لعدة قرون.